Vladan LakoÄeviÄ tells us all about the OLSC Serbiaā¦
Vladan LakoÄeviÄ nos cuenta todo acerca del OLSC Serbia.
Name of your OLSC / Nombre de su OLSC
LFC Serbia and we cover the whole territory of Serbia
LFC Serbia y cubrimos todo el territorio serbio.
Tell us about your OLSCā¦.how did you get started? / CuĆ©ntanos sobre su OLSC … ĀæCómo comenzó todo?
Officially – we are new. We’ve got official status last year, but generally we have been gathering for more than 10 years.
Oficialmente, somos nuevos. Tenemos el estatus oficial desde el aƱo pasado, pero llevamos reuniƩndonos regularmente desde hace mƔs de 10 aƱos.
Ā How many members do you have now, and where do you meet? / ĀæCuĆ”ntos miembros sois ahora y dónde os reunĆs?
We have officially registered 110 members but lot of our friends havenāt joined due to lack of time, some other duties etc. Roughly there are more than 500 members who will join us. (Almost) every big town in Serbia has a pub where you can watch LFC games. In Belgrade there are few pubs where people could meet for a game, but basically there are two main joints where we gather.
In coordination with our friends from other OLSC’s from region, we have annual regional meetings in all republics of the former Yugoslavia, plus every country organises their own local gatherings. Local gatherings are planned for spring time and regionals are planned for autumn (September – October). We (OLSC Serbia) are the host for this yearās regional meeting and it will be held here in Belgrade. I predict it will be more than 400 people. For this event, it’s huge. If you are available and willing to come – you are more than welcome. Plan is to gather here, watch the game, have some beers, fun and share the spirit. All this will have a charity background since there will be some lottery and plan is to do as much fundraising for charity as possible. We have not yet set the date, but I guess it will be the second half of October. It will be posted on our official FB page, OLSC Serbia.
If you would like to come – let me know. Food is great, transportation can be found for a decent price, plenty of choice for accommodations…any LFC fan is more than welcome…
Tenemos registrados oficialmente a 110 miembros, pero muchos de nuestros amigos no se han unido debido a la falta de tiempo, algunos tienen otras obligaciones, etc. Aproximadamente hay mƔs de 500 miembros que se unirƔn a nosotros. (Casi) en cada gran ciudad de Serbia hay un pub donde puedes ver los partidos del LFC. En Belgrado hay pocos bares donde la gente puede reunirse para ver un partido, pero fundamentalmente hay dos sitios sobre todo donde nos reunimos.
Ā En coordinación con nuestros amigos de otros OLSC de la región, tenemos reuniones regionales anuales en todas las repĆŗblicas de la ex Yugoslavia, ademĆ”s de que cada paĆs organiza sus propias reuniones locales. Las reuniones locales estĆ”n planificadas para la primavera y las regionales estĆ”n planificadas para el otoƱo (septiembre – octubre). Nosotros (OLSC Serbia) somos los anfitriones de la reunión regional de este aƱo y se llevarĆ” a cabo aquĆ en Belgrado. Estimo que vendrĆ”n mĆ”s de 400 personas. Es un gran evento. Si estĆ”is disponibles y dispuestos a venir, sois mĆ”s que bienvenidos. El plan es reunirnos aquĆ, ver el partido, tomar unas cervezas, divertirnos y compartir nuestro espĆritu. Todo esto tendrĆ” un fondo solidario, ya que habrĆ” loterĆa y el plan es conseguir la mayor recaudación de fondos posible para fines solidarios. TodavĆa no hemos fijado la fecha, pero creo que serĆ” en la segunda mitad de octubre. Lo publicaremos en nuestra pĆ”gina oficial de FB, OLSC Serbia.
Si alguien quiere venir, avĆsame. La comida es excelente, el transporte se puede encontrar a un precio decente, hay muchas opciones de alojamiento… cualquier fan de LFC es mĆ”s que bienvenido …
Apart from watching the Mighty Reds, do you do anything else together? / AdemÔs de ver a los Mighty Reds, ¿hacéis algo mÔs juntos?
All our actions have a charitable impact. We are holding and participating in some football tournaments in the same manner; just spreading the spirit of the best club in the world!
Todas nuestras actividades tienen un impacto solidario. Estamos tambiĆ©n organizando y participando en algunos torneos de fĆŗtbol; Ā”Hay que difundir el espĆritu del mejor club del mundo!
What has been a highlight for your OLSC? / ¿Qué ha sido lo mÔs destacado hasta ahora en vuestra OLSC?
This year’s visit to Anfield and the match against Stoke, and our presence at the Black Tie dinner where we met the āGodā and Sami themselves. We are still a young OLSC and for the first season it is really remarkable. We are proud for what we have done for the kids here over the charity fund and that is very important to us.
La visita de este aƱo a Anfield y el partido contra el Stoke, y nuestra presencia en la cena de Black Tie donde conocimos a āDiosā y a Sami. TodavĆa somos un joven branch OLSC y para ser nuestra primera temporada, todo esto es realmente notable. Estamos orgullosos de lo que hemos hecho por los niƱos aquĆ con el fondo de solidaridad y eso es muy importante para nosotros.
Anything else interesting we should know about your Supporters Club? / ¿Hay algo interesante que debiéramos saber sobre vuestro club de seguidores?
We have strong relationships with our friends in Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Macedonia, Romania, Greece, Hungary and others. We are regular guests at their events and they are at ours. Most of the photos, videos and other info you can find on our FB pageĀ Ā https://www.facebook.com/groups/LFCSerbia/about/
Tenemos una relación sólida con nuestros amigos en Eslovenia, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Montenegro, Macedonia, Rumania, Grecia, HungrĆa y otros. Nos invitan habitualmente a sus eventos y estarĆ”n en el nuestro. La mayorĆa de las fotos, videos y otra información la puedes encontrar en nuestra pĆ”gina de FBĀ Ā https://www.facebook.com/groups/LFCSerbia/about/
Finallyā¦.how are you feeling about the new season? / Finalmente … ĀæCuĆ”l es tu impresión cara a la nueva temporada?
It looks promising. Some silverware for sure. Definitely. In Klopp I have a huuuge faith and my humble opinion is this will be the start of something great.
Tiene buena pinta. Algún trofeo caerÔ, de verdad. Seguro. Tengo una gran fe puesta en Klopp y, en mi humilde opinión, este es el comienzo de algo muy, muy grande.



